• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: wink up (список заголовков)
11:46 

WINK-UP 05.10 Kanjani∞ (сканы и перевод)

15:16 

Wink Up March 2010 - Yasu

~No matter what the ending My life began with You~
WINK UP 2010/03

пер. на английский: jesales4349
пер. на русский: saru_che

Yasuda Shota


читать дальше

@темы: Kanjani8, Wink Up, Yasuda Shota

14:00 

Wink Up March 2010 - Maru

~No matter what the ending My life began with You~
WINK UP 2010/03

пер. на английский: jesales4349
пер. на русский: saru_che


Maruyama Ryuhei


читать дальше

@темы: Kanjani8, Maruyama Ryuhei, Wink Up

01:46 

Wink Up March 2010 - Tatsu

~No matter what the ending My life began with You~
WINK UP 2010/03

пер. на английский: jesales4349
пер. на русский: saru_che


Ohkura Tadayoshi

читать дальше

@темы: Wink Up, Tadayoshi Okura, Kanjani8

17:56 

Wink Up March 2010 - Hina

~No matter what the ending My life began with You~

WINK UP 2010/03

пер. на английский: jesales4349
пер. на русский: saru_che



Murakami Shingo


читать дальше


@темы: Wink Up, Murakami Shingo, Kanjani8

01:49 

Wink Up March 2010 - Subaru

~No matter what the ending My life began with You~
WINK UP 2010/03

пер. на английский: jesales4349
пер. на русский: saru_che



Shibutani Subaru



читать дальше

@темы: Wink Up, Shibutani Subaru, Kanjani8

08:16 

Сканы за февраль 2010 + [2010.01.06] JANIBEN


creditos: suoncom and tim


[HQ] 2010.01.06 JANIBEN
20: 58 min
347 mb
1024X576
MU// MF: 001 002

creditos: eitosub, niholic&newsmile

@темы: передачи, журналы, Wink Up, Potato, Duet

13:51 

Wink Up 2009.01

Орленок ЭД
Sanity, oh, sanity, where art thou?
перевод на английский: enshinge
перевод на русский: Inis и Орленок Эд

Wink Up 2009.01


Естественность
Запланированные концерты пройдут в декабре в Йокогама Арене, в январе в Осака Холле!
Мы расспросим его подробнее о концертах в следующем интервью, в этом же попросим поделиться с нами, что для него значит каждое из понятий.


читать дальше

@темы: журналы, Wink Up, Uchi Hiroki, Kanjani8

20:20 

Wink Up 2004, Учи и Хина.

Понятна моя мысль неглубокая?(с) Ф.Р.
перевод на английский: skyshingo
перевод на русский: Inis

Битва

Хина: Итак! Сегодня это «Битва». В чем ты меня превосходишь?
Учи: Хм… Я моложе.
Хина:… Ладно, возразить нечего. (смеется). Но, если сравнить, когда мне было 16, я точно был симпатичнее Учи!
Учи: Не будь таким самоуверенным! (смеется)
Хина: Эй! Я был очень симпатичным, когда мне было 16. Тебе больше подходит «классный», верно?
Учи: Ааа! Точно! Точно!
Хина: …Никогда не думал вести себя поскромнее? (смеется)
читать дальше

@темы: Wink Up, Uchi Hiroki, Murakami Shingo, Kanjani8

02:19 

Интервью Йокоямы Ю из WinkUp 03/07

Develop alternative vices!
Перевод с японского: stasya

Йокояма Ю



"С самого начала года разговор о счатливых и несчастливых вещах"

Если говорить о счастливых вещах, то третьего января у меня был выходной. Я погулял с младшим братом, встретился с одноклассниками, с которыми мы поели набэ, в целом отдохнул. А насчет несчастливых вещей... пока ничего нет. Сегодня, когда мы решали кто должен первым идти и давать вот это интревью, мы играли в камень-ножницы-бумагу с Рё и я проиграл... можно ли это считать несчастьем? (смеется) Я почему-то очень плохо играю именно в камень-ножницы-бумагу. Интересно, почему...

читать дальше

@темы: журналы, Yokoyama Yu, Wink Up, Kanjani8

05:55 

WinkUp 06/2009

Develop alternative vices!
Перевод с японского: stasya
Домото Цуеши
Тема июньского интервью "Что вы думаете насчет Японии". За 30 лет жизни в Японии, что вы чувствуете по отношению к стране?

Я очень люблю Японию и считаю, что это отличная страна. Но в последнее время влияние Запада стало настолько сильным, что к сожалению складывается впечатление, будто истинно японские ценности [достоинства] исчезают. Будет ли новое поколение японцев, рожденных сейчас, жить и чувствовать что такое, например, "Япония" или "японский"? Когда я думаю об этом, то прихожу к выводу, что нет, вряд ли. Я не знаю как именно преподносят в школе то, что такое ва [Япония], но судя по культуре еды и моде, я чувствую, что "японских" вещей становится все меньше и меньше. В прошлом мы тянулись к Западу, но я так понимаю, что даже теперь мы перенимаем многие вещи. Важно понимать от чего мы отталкиваемся. Мне кажется, что сейчас, в 21-м веке, самое время подумать о том, что такое по-настоящему "Япония" и "японские вещи". Так же, японцы, возгордитесь и скажите "у нас же такая потрясающая страна!". Мне кажется, что к такой Японии будут тянуться и иностранцы!

прочитать

@темы: журналы, Wink Up, KinKi Kids, Domoto Tsuyoshi

15:56 

Plural, вопросы, Wink Up, 2006.09

Sanity, oh, sanity, where art thou?

Dormitory K

главная