Прочитайте, как обстоят дела у сайта Дневников и как вы можете помочь!
×
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: nishikido ryo (список заголовков)
11:46 

WINK-UP 05.10 Kanjani∞ (сканы и перевод)

11:07 

~No matter what the ending My life began with You~

пер. на англ.: jesales4349
сканы: pornvilai
пер. на русс.: Saru как интересно все таки... писать о себе в третьем лице... каждый раз над этим недоуменно задумываюсь... :-D

Nishikido Ryo:

Q1. Кого из участников группы ты назначил бы старостой класса?
Мураками-кун.

Q2. В какой кружок ты бы записался?
В музыкальный клуб. Я хочу играть на саксофоне.

Q3. Кто был бы центром внимания в классе?
Йокояма-кун.

читать дальше

@темы: Duet, Kanjani8, Maruyama Ryuhei, Murakami Shingo, Nishikido Ryo, Shibutani Subaru, Tadayoshi Okura, Yasuda Shota, Yokoyama Yu, журналы

03:11 

~No matter what the ending My life began with You~

Не знаю в честь чего... Может быть в честь 1-го апреля... Может в честь, вышедшего недавно, дивуди... Может быть в честь, начинающихся сегодня, солоконов Йоко... :-D
Короче говоря, так сложилось, что мы наконец закончили сей труд... О_О
Вобщем Дозо...)))



NEOKI DOKKIRI ("Нежданная побудка" )
47 Tour DVD ~ RE Bonus

У меня есть подозрение, что Неоки Доккири не нуждается в описании...))) Поэтому без описания. )))

пер. на английский: BNS разрешение получено
субтитры, оформление: Hareru
пер. на русский: Saru
редактура: Lerashi


видео: narod
субтитры: MF

*субтитры подходят как к выложенной тут, RAW-версии, так и к хардсабу от БНС...))
КМР для просмтра не рекомендуется...)))


Вопрос: Спасибо?
1. да 
92  (100%)
Всего: 92

@темы: Yasuda Shota, Tadayoshi Okura, Shibutani Subaru, Nishikido Ryo, Murakami Shingo, Maruyama Ryuhei, Kanjani8, Yokoyama Yu, субтитры

04:55 

DUET March 2010 - Kanjani8

~No matter what the ending My life began with You~
DUET март 2010
пер. на англ. jesales4349
пер. на русс. saru_che

не бечено. местами переведено "по смыслу", и даже не мною, а переводчицей на английский...=) с некоторыми фразами на английском я не справилась даже по смыслу, оставляю их непереведенными... О_О

И снова участники Канжани8 говорят друг о друге... =))




Q1. Кто из К8 самый добрый?

Ryo's answer: Ясу. Он очень добрый! Например, когда я чем-то раздражен, он тут же заметит это, и спросит "Рё, ты в порядке?" "Что-то не так?" и попытается поговорить со мной.

Subaru's answer: Йоко. Он понимает, что чувствуют другие, и всегда поступает, исходя от этого. Иногда я чувствую его доброту в его словах.

Hina's answer: Ясу. Он убежден, что "счастье других - его счастье". Но со мной, он не добр. Если я спрашиваю его "Не хочешь пойти поесть?", он отвечает "У меня уже есть планы". (смеется)

Ohkura's answer: Ясу. Его приветствия всегда милые. Каждый раз, когда мы встречаемся, он спрашивает "Как идут дела?", или "У тебя новая стрижка?", он всегда замечает что-нибудь. Он как милый бойфренд, да?! (смеется) Я, наверное, на третьем месте.

Yasu's answer: Я. (смеется) Однажды мой друг попросил меня встретить его, и я встретил его в аэропорту.

Maru's answer: Этот человек - Ясуда Шота! Остальные не всегда понимают мои дурацкие шутки, и только во взгляде Шо-чана я всегда вижу "Я понял!"

Yoko's answer: Все добрые. Кто самый добрый? Возможно Ясу? Он всегда заботится о чувствах других. И еще Мару. Сегодня он привез подарки из Киото для стаффа.


читать дальше

@темы: Duet, Kanjani8, Maruyama Ryuhei, Murakami Shingo, Nishikido Ryo, Shibutani Subaru, Tadayoshi Okura, Yasuda Shota, Yokoyama Yu

22:52 

[Kanpani] 2009-12-24 Christmas Special


[Kanpani] 2009-12-24
1280 x 720
249.205 KB



MU

(с) : Спасибо zaziemuto (livejournal)

@темы: Kanjani8, Kanpani, Maruyama Ryuhei, Murakami Shingo, Nishikido Ryo, Shibutani Subaru, Tadayoshi Okura, Yasuda Shota, Yokoyama Yu, передачи

05:54 

[video + subs] Shounen Club Premium 2009.10.18 - Nishikido Ryo

Пряник.
Non tutto il male vien per nuocere | Матерый Бублец © ronny | XIAйтан © vomperko


На основе перевода NewShFAN.

Перевод на русский: Пряник.
Тайминг, бета: ronny :rom:
Помощь с переводом с японского: Орленок ЭД :heart:

Скачать субтитры: MF



*небольшое примечание к переводу

NB: субтитры по таймингу совпадают только с видео, ссылки на которое даны в этом посте.

@темы: субтитры, передачи, Nishikido Ryo, Kanjani8

21:34 

Popolo 05.2007 (Рё)

Понятна моя мысль неглубокая?(с) Ф.Р.
Popolo 05.2007
перевод на английский: renchan5
перевод на русский: Inis


к сожалению, не могу найти скан в нормальном варианте.
если у кого найдется, просьба поделиться :)




…влюбляешься: 1 секунда
Чаще всего влюбляюсь с первого взгляда.
Мне хватит 1 секунды, чтобы влюбиться. Часто влюбляюсь с первого взгляда, поэтому невозможно, чтобы просто моя подруга неожиданно стала моей девушкой. Я подумаю «А она милая»… И тогда она начнет мне нравиться. Я не задумываюсь, будет ли нам хорошо вместе или нет. Я постараюсь найти обоснование того, что мы подходим друг другу. Первое впечатление «Она милая» - все, что требуется.

…признаешься: 1 секунда
Если пойму, что влюбился, тут же признаюсь.
Я из тех парней, которые говорят «Ты мне нравишься» сразу же, как влюбляются. Одновременно это и предложение быть вместе, и начать ходить на свидания. Когда я тебя люблю, я буду говорить тебе это снова и снова.

читать дальше

@темы: журналы, Popolo, Nishikido Ryo, Kanjani8

12:44 

Переводы песен Kanjani8

But if we want to wake up, why we still singin' these lullabys?
Возможно, это кому-то пригодится ;-)
Я перевожу некоторые песни Канджани, поэтому буду рада, если они будут кому-то полезны. Если узрите какие-то неточности в переводе, обязательно исправлю.

Puzzle

Mugendai

Half down

Mamotitai

Torn

P.S. Прошу прощения, если они уже выкладывались)

@темы: lyrics, Tadayoshi Okura, Nishikido Ryo, Kanjani8

12:57 

Новое телешоу Kanjani8

Сущее пущество
-Кажеться,я влюбился! - Когда кажетЬся,нужно бить себя по голове учебником русского языка! (с) miss Sunflower-Medovaya
Недавно в Токио Kanjani8 сняли видео для их новой программы Kan-Pani, которую будут вести они сами. Первый выпуск выйдет 7 октября. В перерывах между съемками удалось взять у них интервью о том, что они планируют осуществить в своей программе. Субару ответил: "Возможно, было бы интересно сочинять песни постепенно каждую неделю. Далее мы могли бы представлять эти песни эксклюзивно в этой программе".
Йокояма Ю продемонстрировал свои амбиции, сказав: "Мне бы хотелось сниматься в getsuku-дораме" Все посмеялись над этой шуткой [Getsuku - время в понедельник вечером в 9 часов. В Японии это считается временем показа самых популярных дорам.]

Для новой программы участники Kanjani8 должны будут придумывать разные проекты и устраивать игры. В процессе этого они будут пробовать разные необычные новшества в своей неповторимой манере. Ведущие будут объявлять название программы, используя свои любимые инструменты. Так же группа планирует записать сингл.
Программа будет выходить в полночь. "Мы можем делать ночью то, чего не могли бы сделать во время дневной трансляции", сказал Нишикидо Ре.
"Я думаю, мы попытаемся провернуть что-то безбашенное и странное. Это, конечно, зависит от организаторов, но я надеюсь, у нас будет шанс все это осуществить", говорит Йоко. Участники уверены, что у них все получится!

Маруяма Рюухей во время интервью был одет в официальный костюм для Kan-Pani, а именно ярко-зеленую спотривную кофту с именем (или инициалами?). Он улыбнулся и сказал: "Этот свитер напоминает мне о днях, когда я был школьником. В студии так же установлена белая доска (на которой пишут маркерами). Студия с белыми стенами так же выглядит как классная комната. Возможно, от этого можно почувствовать себя школьником". Он выглядел веселым во время съемки со своими одногруппникамиками.

@темы: новости, Yokoyama Yu, Shibutani Subaru, Nishikido Ryo, Maruyama Ryuhei, Kanjani8, передачи

21:14 

Myojo 04.2006 (Ясуда Шота, Аканиши Джин, Нишикидо Рё)

Понятна моя мысль неглубокая?(с) Ф.Р.
перевод на английский: say_it_again
перевод на русский: Орленок Эд, Inis

Спасибо HildaA за сканы.



Джин: Так ярко! У меня глаза светлее, чем у других людей, поэтому снег кажется ярче.
Рё: Чего это ты строишь из себя иностранца?
(Джин слепил снежок и запустил им в Рё)
Рё: У тебя не снежки, а булыжники! Больно, когда в тебя ими кидают. (поднимает палку и встает в бейсбольную стойку)
Джин: У тебя хорошо получаются бейсбольные движения, Рё-тян.(смеется) Ты кажешься таким вредным, но на деле – очень стеснительный. Если пересечь черту, это нечто.
читать дальше

@темы: Kanjani8, Myojo, Nishikido Ryo, Yasuda Shota, журналы

21:10 

Герой Рё. Popolo 01.2009

Kanrin
это только внешне я ничего не делаю, на клеточном уровне я очень занята!
перевод с японского: dreameee
перевод с английского: Kanrin
редактура: Орленок Эд

участники Kanjani8 рассказывают, каким героем представляется им Рё.



Герой – Трудоголик - Шибутани Субару
Он никогда не показывает нам, что устал.
Ему приходилось сниматься в двух дорамах и одновременно он один из самых популярных участников в двух группах, он очень занят в этом году. В результате мы в этом году нечасто пересекаемся вместе на интервью. Думаю, он действительно очень сильно загружен. Он никогда не показывает нам своей усталости, и это очень круто.

читать дальше

@темы: Popolo, Nishikido Ryo, Kanjani8, журналы

Dormitory K

главная