19:58 

Окура Тадаёши и Джунносуке Тагучи. Myojo. Апрель 2006

Понятна моя мысль неглубокая?(с) Ф.Р.
перевод на английский: say_it_again
перевод на русский: Inis
редактура и перевод отдельных моментов с японского: Орленок Эд

Спасибо HildaA за предоставленные сканы.



Спокойный и невозмутимый Окура с запада, вежливый и приветливый Тагучи с востока. Оба высокие «лекари»* 20 лет. Они сразу же стали громко беседовать друг с другом, как будто для них это в порядке вещей. Наслаждайтесь улыбками на их лицах.

*лекарь (здесь) – человек, в присутствии которого можно расслабиться и не беспокоиться.

Окура: Хорошо, как я и сказал, давай сразу же начнем.
Джунно: Как ты сказал? Что сказал?
Окура: Все говорят, что мы с Тагучи очень похожи…
Джунно: Очень похожи. Спокойны и уравновешены.
Окура: Но, Тагучи, слушай, ты далеко не спокойный. У тебя все время какие-то дела…
Джунно: Вот как… (сказал, надкусывая пирожное)
Окура: И ты всегда шутишь в неподходящий момент. Ох, "всегда" – это слишком сильно сказано. Прости.
Джунно: Что?
Окура: «Что»? Почему ты не слушаешь меня, мы же на интервью! Почему ты не слушаешь меня, мы же на интервью! Я сказал это дважды.
Джунно: Прости, прости.
Окура: Короче, мы на самом деле не похожи.
Джунно: Да мы как две капли воды!
Уеда (неожиданно вклинился в беседу): Вы разные, вы разные. Таччон просто тихий. Тагучи тихо раздражает людей.
Окура: Ты прав.
Джунно: Таччон - «лекарь», а я - пошляк (широкая улыбка) (примечание: шутка Тагучи, "лекарь" – iyashi, "пошлый" – iyashii)
Окура и Уеда: Точно! Хорошо сказано!
Джунно: Ты «лекарь» для других, а тебя кто лечит?
Окура: Я ни на кого не полагаюсь в лечении. То, что способно меня вылечить… угадаешь?
Джунно: Ударные?
Окура: Точно. Так я снимаю стресс, накопившийся за день.
Джунно: ТУНЦ-ТУНЦ-ТУНЦ (подражает звуку ударных).
Окура: Другими словами, идеальное лекарство – это… Тагучи, заткнись. Жизнь должна быть наполнена ритмом.
Джунно: О! Знаменитая фраза! Таччон такой классный! Но жизнь должна быть наполнена едой!
Окура: Ты и вправду противный.

Два человека, которые в этом году пойдут на церемонию совершеннолетия, постепенно переходят к обсуждению зрелости.

Окура: Думаю, что никто не считает себя внезапно повзрослевшим оттого, что ему уже двадцать. Просто, уже можно называть себя "взрослым".
Джунно: Ощущаешь, что совершеннолетие – это просто формальность.
Окура: У нас будет больше права выбора в работе, и больше возможностей.
Джунно: Я буду притворяться выносливым. (смеется)
Окура: Получилось?
Джунно: Ага. (смеется) Кстати, а что такое "притворяться выносливым"
Окура: (смеется) Тагучи, ты – это нечто. У нас не интервью, а не пойми что.
Джунно: Определением того, что ты достиг зрелости, наверно, можно считать брак. Ты не только в ответе за себя, но ты должен также заботиться и быть опорой для тех, кто рядом с тобой… это означает, что ты стал взрослым.
Окура: Что случилось? Ты вдруг стал таким серьезным.
Джунно (быстро): К вопросу о браке, если бы ты был девушкой, кого из КАТ-ТУН ты бы выбрал?
Окура: Вы все не в моем вкусе. (смеется) Но, если ты настаиваешь, Накамару.
Уеда: Почему? Почему? Почему Накамару? (что Уэда вообще тут делает?)
Окура: Вы все очень самолюбивые. Если бы мы встречались, мне было бы тяжело. Накамару, мне кажется, больше прислушивается к мнению других людей.
Джунно: А я бы хотел замуж за Мураками-куна.
Окура: Лучше бы сказал «Я бы хотел замуж за Окуру». Ты же со мной разговариваешь.
Джунно: Ты слишком ненадежный и аморфный (на кансай-бене). Как так жить можно?
Окура: Да… извините.
Джунно: Закон жизни - выживает сильнейший. Таччон похож на травоядное нечто. Стоит такое и с уродливой мордой жует траву.
Окура: "Уродливой"? Ты же (только что) выбрал Мураками!
Джунно: Мураками-кун похож на всеядное, а Таччон…
Окура: Домашнее животное?..
Джунно: Соседское домашнее животное.
Окура: Что? Это же значит, совсем нелюбимое животное?! Тогда, Тагучи, ты комар! Комар!
Джунно: (смеется) Комары такие же живучие, как и тараканы. Я никогда не умру!
Уеда: Тагучи, заткнись! (опять Уэда…)

@темы: журналы, Tadayoshi Okura, Myojo, Kanjani8

Комментарии
2009-03-08 в 20:16 

Окура: Ты и вправду противный.:lol:
Джунно: А я бы хотел замуж за Мураками-куна. и он тоже?!:lol::lol::lol:
Уэда тоже молодец, встрял в чужое интервью, да еще и говорит Джунно заткнуться:-D
спасибо за перевод!:heart:

2009-03-08 в 20:21 

Даже если меч понадобится один раз в жизни, носить его нужно всегда.
бедный Джунно. Обижают)

2009-03-08 в 20:22 

Seoul, you cut me open...
Какая прелесть!
Можно у себя перепостить?)

2009-03-08 в 20:31 

eraser
Джунно: Таччон - «лекарь», а я - пошляк (широкая улыбка) (примечание: шутка Тагучи, "лекарь" – iyashi, "пошлый" – iyashii)
я его люблю :lol:
Другими словами, идеальное лекарство – это… Тагучи, заткнись.
какое хорошее лекарство, однако :lol:
(что Уэда вообще тут делает?)
+1, откуда он вообще взялся О_о
Джунно: А я бы хотел замуж за Мураками-куна.
вернемся к прошлой теме? :lol:
Джунно: Закон жизни - выживает сильнейший. Таччон похож на травоядное нечто. Стоит такое и с уродливой мордой жует траву
муахаха, вот это фраза :lol:

ин-ю порадовало очень, спасибо огромное за перевод :heart:

2009-03-08 в 20:35 

Конфетка с коньяком =^_^=Уню-сан Яойное зло(с)
(что Уэда вообще тут делает?)
меня тоже этот вопрос волнует:-D
а вообще, позитив:vict: обожаю Таччона*___* и Тагучи тоже лю)))

2009-03-08 в 20:35 

Понятна моя мысль неглубокая?(с) Ф.Р.
partymonster
да еще и говорит Джунно заткнуться
во-во))

donemon Angell
тут скорее наоборот :-D

Tiana!
можно, только первоисточник-сообщество укажи))

2009-03-08 в 20:36 

Now you feel like number one Shining bright for everyone Living out your fantasy, the Brightest star for all to see..Уню-Ни!!!^__^
Inis :lol:
неадекватное интервью...
Уэда отжег xDDD

2009-03-08 в 20:36 

Научусь улыбаться, и жизнь сразу наладится
вот вечно Джунно обижают)Комаром обозвали.. Но спасибо за перевод! Вечно неунывающий и шутящий Джунно-вот таким я его обожаю)

2009-03-08 в 20:54 

Понятна моя мысль неглубокая?(с) Ф.Р.
Last_Promise
я сама рыдала, когда сначала дошла до его неожиданно серьезных рассуждений о браке, потом до травоядного и вишенкой стал живучий комар в позитиве :-D

Tessa_nya
меня тоже этот вопрос волнует
скорее всего, ждал своей очереди в плане интервью)

DarkNasya
интервью как раз адекватное :-D
нефиг человека постоянно идиотом называть, он и тебя может "понизить в должности".

marja-san
знаешь, комар лучше, чем аморфное травоядное нечто с уродливой мордой, жующее траву. :gigi:

2009-03-08 в 20:59 

Seoul, you cut me open...
Inis естественно)
спасибо) :kiss:

2009-03-08 в 21:03 

Now you feel like number one Shining bright for everyone Living out your fantasy, the Brightest star for all to see..Уню-Ни!!!^__^
Inis я под конец запуталась в комарах,тараканах, траво- и всеядных..соседских домашних животных..

2009-03-08 в 21:23 

Научусь улыбаться, и жизнь сразу наладится
Inis ага,лучше)) намного лучше)) получается такой миленький улыбающийся комарик))

2009-03-09 в 09:09 

Поцелуй Маджолины превратил часть Муй-муев в злобных Буй-буев.
Да, прямо скажем очень своеобразное интервью получилось.) И Джунно - он явно над ним издевается.) Не подсмеивается даже, не подкалывается даже, а намеренно выкручивает и переиначивает слова.)) Окура ему одно, а Тагучи - совсем другое. Вот так Джунно.)
Спасибо, очень интересно было прочитать.

2009-03-09 в 10:00 

Понятна моя мысль неглубокая?(с) Ф.Р.
Рене
зато понятно, как он при всей своей "беззаботности" в КАТ-ТУН выживает)))
профи в плане закоса под дурика. по-моему, ему так жить проще.

2009-03-16 в 02:47 

Kanrin
это только внешне я ничего не делаю, на клеточном уровне я очень занята!
обожаю Тагучи ))
Джунно: Закон жизни - выживает сильнейший
а не слабый он зверек наверно, раз так говорит.

2009-03-16 в 07:39 

Понятна моя мысль неглубокая?(с) Ф.Р.
Kanrin
он из беты! :-D

2009-03-16 в 16:52 

Kanrin
это только внешне я ничего не делаю, на клеточном уровне я очень занята!
ему не Мураками надо было выбирать, а Рё! Вот уж кто точно не травоядное! )))

2009-03-16 в 18:03 

Inis
Понятна моя мысль неглубокая?(с) Ф.Р.
Kanrin
хышник! :vamp:

2009-06-13 в 23:32 

Inis - я просто Вас обожаю! Огромнейшее спасибо!
Kanrin
ему не Мураками надо было выбирать, а Рё! Вот уж кто точно не травоядное! )))
Полностью согласна!:hi2:

2009-06-13 в 23:38 

Понятна моя мысль неглубокая?(с) Ф.Р.
2009-08-21 в 11:56 

Neko Nyanta
"Эй! Глядите, глядите, глядите, глядите! Это же золотые жареные креветки на крыше Замка Нагои!" Kuya
Спасибо за перевод:woopie: позитивное интервью :vo: Да и Уэда))) вставил свои 5 копеек куда же без Лидер-сана:laugh: Джунно: Таччон - «лекарь», а я - пошляк (широкая улыбка) (примечание: шутка Тагучи, "лекарь" – iyashi, "пошлый" – iyashii) Вот так мы и узнаем истинные сущности любимчиков:laugh::lol2:

2010-08-27 в 14:40 

Reina10
Я НЕ ТАКАЯ
Уеда жжет! Сидят такие Окура и Джуно и обсуждают, а из под стола иногда Уеда вылазиет и свои фразы вставляет

2010-08-27 в 14:53 

Reina10
Я НЕ ТАКАЯ
хороший перевод спс

     

Dormitory K

главная