12:44 

Переводы песен Kanjani8

But if we want to wake up, why we still singin' these lullabys?
Возможно, это кому-то пригодится ;-)
Я перевожу некоторые песни Канджани, поэтому буду рада, если они будут кому-то полезны. Если узрите какие-то неточности в переводе, обязательно исправлю.


Puzzle

Когда я не могу уснуть ночами, я всегда открываю старый фотоальбом,
И там мы, легко и свободно смеёмся.

Я спрашиваю себя – сколько же лет прошло с тех пор, как цвела сакура в Horie парке.
Также это ведь была ночь, когда мы впервые поссорились?
Мечта, которой мы жили в то время, -
Мы к ней приближаемся? Отдаляемся ли от неё?

Прощай, день, когда я не колебался в выборе своего пути.
Мы ведь встретимся снова?

«Восточная улица, к трём часам», - мы всегда находились там.
Поезд проезжает через весь город и проходит над рекой Йодо*,
Не колеблясь, смело протяни руки к возвышающемуся солнцу.
Тогда я купил паззл, чтобы не забыть об этом, - как будто это было вчера…

Один кусочек был потерян.
Я ищу его, так помоги же мне.

Прощай, день, когда я не колебался в выборе своего пути.
Я хочу снова встретить тебя однажды.
Я ищу этот недостающий кусочек,
Но в одиночестве найти его абсолютно невозможно.

Прощай, день, когда я не колебался в выборе своего пути.
Давай встретимся снова.
Я ищу этот недостающий кусочек,
Я ищу его здесь, в Токио.

Когда я не могу уснуть ночами, я всегда открываю старый фотоальбом,
И там все мы, легко и свободно смеёмся.


* Йодо – река в Осаке.





Mugendai

Дружба, правда, мечты, надежды, радость, улыбки, мужество, путешествия,
Радость и грусть, которые мы разделили, идя вместе по нашему пути…
Это не простое совпадение, - то, что мы встретились.
И делили все эти чувства на протяжении стольких дней. Это излияние чувств бесконечно!

Я так счастлив, что встретил тебя,
Иногда у меня складывается ощущение, будто мои слёзы готовы хлынуть через край,
Позвольте этой бесконечной энергии заполнить ваши сердца, мои дорогие друзья.

Мы вместе прошли столько всего, познали столько боли,
Которая заставляла нас падать снова и снова,
Мы поняли, что у наших слабостей нет границ.

Мир, который рисуется в наших мечтах, не так прост, как кажется.
Бесчисленные дни, когда мы сжимали кулаки и становились стойкими,
Стали нашим сокровищем.

Наши сердца - отражения каждого из нас; мы разделили столько воспоминаний вместе.
Эти множества мечтаний бесконечны, мои дорогие друзья

В эти дни мы смеялись вместе над теми глупостями, что говорили,
Не заботясь обо всём остальном мире.
Этот город дал нам незаменимый мост надежды,
Который не купишь ни за какие деньги.

Мы пристально смотрели в темноту ночей, узнали что же такое одиночество,
Когда наши слёзы падали от печали, мы познавали бесконечную доброту.

Хотя мир, которого мы хотели, всегда оставался далеко,
В эти дни наши сердца бились в унисон,
И это незабываемо.

Я счастлив от того, что жив; моё сердце как будто пылает.
Этим переполняющим душу чувствам не будет конца, и мы всегда будем друзьями.

Спасибо за доброту, спасибо за боль,
Спасибо за всё, - я никогда этого не забуду.

Я так счастлив, что встретил тебя,
Иногда у меня складывается ощущение, будто мои слёзы готовы хлынуть через край,
Даже если однажды мы будем далеки друг от друга,
Связи, созданные нами и проверенные временем, не порвутся,
Позвольте этой бесконечной энергии заполнить ваши сердца, мои дорогие друзья.

Спасибо~





Half down

Неважно сколько раз я пытался исправиться, сколько пытался быть заботливым,
Я не могу измениться, и я, и ты, мы сейчас там, где
Идеалы, которые мы не можем обнять, сомнения, которые мы не можем скрыть,
Когда-то мы упрекали в этом других.

Каждый раз, когда мы не понимали друг друга на этих старых улицах,
Кем я выглядел в твоих глазах?

Только эти дни, которые мы провели вместе, сейчас ещё сверкают,
Мысли, которые я заключил в тюрьму, иногда кружатся в моем сердце,
Маленькая ложь, эго и раны, - если мы только могли простить друг другу все это.
Я спрашиваю себя – услышал бы я твой смех сегодня?

Неважно сколько мы пытаемся измениться, мы не можем повернуть время вспять,
Как и всегда, мир ждёт завтрашнего дня,
В календаре, который, кажется, повторяется безостановочно,
Мы могли бы найти мимолётную надежду.

Если мы могли снова увидеть друг друга с изумленными лицами,
Я спрашиваю себя, - могли бы мы над этим смеяться
И сказать, после всего того времени:

Я продолжаю расставлять свои идеалы по полочкам,
Ты просто продолжаешь мечтать, дожидаясь благоприятного момента,
Но мы, возможно, сможем принять прошлое, настоящее и будущее.
Это - единственная вещь, в которую я верю и о которой я молюсь.

Когда я говорю это, у меня складывается ощущение туманного будущего,
И сейчас, когда я пою об этом, это звучит немного иронично, не правда ли?
Время, когда не было ничего, и время, когда у нас было всё, -
Для меня это как приятный ветерок.

Только эти дни, которые мы провели вместе, сейчас ещё сверкают,
Мысли, которые я заключил в тюрьму, иногда кружатся в моем сердце,
Мимолётные надежды, мужество и раны, - будто бы мы отдавали им должное…
Я спрашиваю себя – услышал бы я твой смех сегодня?

Как всегда, я продолжаю расставлять свои идеалы по полочкам,
Как всегда, ты просто продолжаешь мечтать, дожидаясь благоприятного момента,
Однажды я задумаюсь о прошлом, настоящем и будущем, как о чем-то ценном
И смогу дойти куда угодно, такой, какой я есть.





Mamoritai

Даже если мы сейчас далеки друг от друга, наши мысли всё равно едины,
Потому что ты всегда будешь частью моего будущего -
Ты, молчащая и по-прежнему любящая в моменты напускной храбрости,
Была со мной даже в минуты моего пренебрежения; никогда я не хотел разлуки с тобой.

Когда-нибудь, мы улетим на то небо, где звезды ждут нас.
До того, как придёт это время, я хочу быть с тобой.
Спасибо; я буду говорить это снова и снова.
Сильнее, я хочу сильнее прижать тебя к своей груди,
Если ты полна печали, - это все, что я могу сделать.
Я хочу защитить тебя, даже если потеряю все.

Я думаю с любовью о том, какая же ты плакса,
И о том, как ты одинока; я всегда хочу быть рядом с тобой.

Это небо становится дальше, время течет,
И даже если что-то полностью исчезнет, и слез больше не будет,
Незабываемые воспоминания останутся со мной.
Сильнее, я хочу сильнее прижать тебя к своей груди,
Если нас ждут мрак, неопределённость и безнадёжность,
Я хочу защитить тебя, даже если потеряю все.

Даже будучи скованным и теряющим из виду свой путь,
Я помню твоё тепло.
И буду любить только тебя до самого конца.

Когда-нибудь, мы улетим на то небо, где звезды ждут нас.
До того, как придёт это время, я хочу быть с тобой.
Спасибо; я буду говорить это снова и снова.
Сильнее, я хочу сильнее прижать тебя к своей груди,
Если ты полна печали, - это все, что я могу сделать.
Я хочу защитить тебя, даже если потеряю все.





Torn

Не вини себя, детка
Не требуй больше ничего
Пламенная любовь - цветок, который распыляется в одно мгновенье
Ты уже не можешь сдержать страсти, чувства витают в воздухе
Сердце бьётся в сладкой боли
Сокруши меня.

Постепенно открываясь мне,
Твоё сердце показало мне, что оно было ранено и испугано любовью

Если бы я только мог мягко обнять тебя
И окутать свежими лепестками…
Даже если кажется, что твоя улыбка обожжет меня,
Сейчас ты и я, мы не можем быть вместе

Хочу коснуться твоих губ, детка
Хочу забрать тебя куда угодно
Эта пылающая любовь всегда меняет оттенки
Но беспомощные слова связывают петлёй и растворяются
Останься рядом со мной.
Можешь ли ты почувствовать это?

По крайней мере сейчас, пожалуйста, поверь мне -
Я готов стать самим злом, чтобы уничтожить твою печаль.

Если только любовь может исцелить эту боль
Я бы посвятил бы ей все свои чувства
Даже если кажется, что твоё сердце сгорит
Ты и я, мы не можем быть больше вместе

Если бы я только мог мягко обнять тебя
И окутать свежими лепестками
Даже если кажется, что твоё сердце сгорит,
Сейчас, ты и я, мы не можем быть вместе

Если только любовь может исцелить эту боль
Я бы посвятил бы ей все свои чувства
Даже если кажется, что твоё сердце сгорит
Ты и я, мы не можем быть больше вместе.



P.S. Прошу прощения, если они уже выкладывались)

@темы: lyrics, Tadayoshi Okura, Nishikido Ryo, Kanjani8

Комментарии
2009-10-07 в 13:01 

Огромное спасибо за перевод! особенно Маморитай, давно хотел узнать о чем песня. Кстати, а как само название переводится?

2009-10-07 в 13:05 

Говорят, что чужая душа — потемки, можно подумать в своей электричество проведено
АРИГАТО!!!!!!!!!!!
Mamoritai :weep3: я не ожидала таких слов... теперь слушаю и плачу....

2009-10-07 в 13:08 

Now you feel like number one Shining bright for everyone Living out your fantasy, the Brightest star for all to see..Уню-Ни!!!^__^
Suguru-sama хочу защитить)

2009-10-07 в 13:11 

DarkNasya спасибо)

2009-10-07 в 13:11 

DarkNasya
Now you feel like number one Shining bright for everyone Living out your fantasy, the Brightest star for all to see..Уню-Ни!!!^__^
Mati Soliver шикарные переводы!!! :hlop:
спасибо огромное!

2009-10-07 в 13:37 

Я просто кладезь положительных качеств. (с)
Спасибо)

2009-10-07 в 15:38 

When you hide your real nature, you become the lie
Спасибо большое за переводы!

2009-10-07 в 18:50 

But if we want to wake up, why we still singin' these lullabys?
Suguru-sama
Ну да, за меня ответили в принципе) Защитить, именно)))
Спасибо большое))))

MTV_87
Не за что))) Я тоже не ожидала, но чувствовала, что там что-то красивое. Когда взялась за перевод, уже с первой строчки прониклась красотой песни.

DarkNasya
Спасибо, спасибо))))))) Очень приятно, что понравились!!

dr.Lg
На здоровье)

_Sora_112
Рада, что пригодились)))) В любом случае, буду и дальше переводить.

2009-10-07 в 18:51 

Спасибо большое :heart:

2009-10-07 в 19:10 

But if we want to wake up, why we still singin' these lullabys?
Береста
Пожалуйста))))

2009-10-07 в 20:07 

same rules apply
спасибо огромное! :heart::white:

2009-10-07 в 20:21 

But if we want to wake up, why we still singin' these lullabys?
Sad Cypress, не за что, не за что ;-)

2009-10-16 в 11:23 

"Первое впечатление от Ре-тяна заключалось в том, что у него очень милые кроссовки-сникерсы и что он «очень стильной ребенок». И теперь у него очень хороший вкус, и у меня такое ощущение, что у него свой "Рё-тяновский стиль"(с)Кояма
Спасибо)а хаф даун Решка сам сочинил?)*обожаю эту песню)

2009-10-16 в 11:27 

But if we want to wake up, why we still singin' these lullabys?
Gulya-Ryo
Пожалуйста)

а хаф даун Решка сам сочинил?
если честно, не знаю, но подозреваю, что сам, по крайней мере, у меня сложилось такое впечатление)))

2009-10-30 в 21:59 

Один ОТР другому не мешает/Нет дел, важнее ерунды (с)
Mati Soliver спасибо огромное за перевод! Особенно Half down - обажаю эту песню!

2009-10-30 в 22:09 

But if we want to wake up, why we still singin' these lullabys?
Sayuri7, пожалуйста))) Я тоже влюблена в эту песню :heart:

2010-01-17 в 21:15 

SayuriSan
Я загадываю желание на падающий снег...
Спасибо! :)
Трудно найти перевод текстов Kanjani, так что я очень рада, что нашла вас. :)

2010-01-17 в 21:39 

But if we want to wake up, why we still singin' these lullabys?
SayuriSan
Когда-то сама столкнулась с тем, что переводы было не найти, поэтому и решила всё делать сама)))
Не за что))))

2010-02-13 в 22:42 

Я счастлива по умолчанию. Пожалуйста, не лезьте в настройки...
Спасибо за перевод

2010-02-13 в 23:08 

But if we want to wake up, why we still singin' these lullabys?
2011-02-04 в 14:43 

Спасибо большое.)

К сожалению, в японском я олух, и в английском - тоже, так что большое счастье для меня, что я Вас нашла.)

URL
2011-02-04 в 21:34 

Mati Soliver
But if we want to wake up, why we still singin' these lullabys?
Гость спасибо.) Хоть сейчас без страха на эти переводы и не взглянешь, ибо кажется, что там много ошибок, но всё равно спасибо))

     

Dormitory K

главная