Pika-Pika Lina-chan . Мда, каким то волшебным образом пропустила правило №1 Уже 3 пост подряд, а никто не говорил мне удалить сканы Наоборот, кому-то даже пригодились - значит удобнее скачать отсюда, чем искать в жж. Ладно, всё равно. Можете удалить посты. Больше не буду.
~ku.ku.ru~ Модеры ничего вам не писали. потому что все было норм. Вообще-то вы не нарушали никаких правил. Просто это сообщество с момента его создания было действительно скорее для публикации переводов.
Можете и дальше спокойно постить ссылки на файлы, но соблюдением п.3 правил, т.е. свои ссылки
Ни разу не переводила. Хочу попробовать тоже. Только с чего-нибудь совсем маааааленького начать. Только мне сэмпай нужен (И яркси сдох, придётся с онлайновским работать) Вдруг кто-нибудь переводит уже что-то, я бы хотела попробовать с маленькими кусочками
Ну вот находятся все равно единицы, которые берут сканы отсюда. Может устроить голосование: выкладывать в этом сообществе сканы и медиа всякие, или только с русским переводом? Я просто больше и не знаю на дайри сообщества по К8 другого Inis, ок. Если энтузиазм не пропадёт, что-нибудь буду переводить.
-Кажеться,я влюбился! - Когда кажетЬся,нужно бить себя по голове учебником русского языка! (с) miss Sunflower-Medovaya
~ku.ku.ru~ ну вот, а я только решила написать тебе спасибо за то, что начала так активно участвовать в сообществе! нужно поднимать его из руин! мне время и уровень инглиша позволяет только новости и небольшие переводы постить все, что побольше, лежит только в моем дневе предлагаю и дальше сканы постить, пока одмены не запретят вообще, удобно, когда весь материал в одной кучке Я не поняла, ты хочешь с японского переводить???
Сущее пущество, ладно, если хоть кому-то это нужно, и никто не против (если что, потом удалите посты), то можно и продолжить скидывать сюда чего-нибудь. Я не поняла, ты хочешь с японского переводить??? Ну да. У меня совсем пока мало знаний, и переводить какие-нибудь маленькие кусочки мне полезно и интересно (по крайней мере пока). А с английского переводить для других у меня нет никакого желания (да и знаний для хорошего перевода - тоже)
-Кажеться,я влюбился! - Когда кажетЬся,нужно бить себя по голове учебником русского языка! (с) miss Sunflower-Medovaya
~ku.ku.ru~сли что, потом удалите посты удалят, а не удалите, я не владелец соо, а просто участник У меня совсем пока мало знаний, и переводить какие-нибудь маленькие кусочки мне полезно и интересно (по крайней мере пока) здророво! переводчики с японского вообще редкость и ценность! к тому же у меня подозрение (особенно касается переводов песен), что переводы на инглиш кривые бывают
Вот только винкаповские сканы только с хейсейджампами, канжаней там нет
без перевода и на жж можно скачать)))
Уже 3 пост подряд, а никто не говорил мне удалить сканы
Ладно, всё равно. Можете удалить посты. Больше не буду.
Модеры ничего вам не писали. потому что все было норм.
Вообще-то вы не нарушали никаких правил.
Просто это сообщество с момента его создания было действительно скорее для публикации переводов.
Можете и дальше спокойно постить ссылки на файлы, но соблюдением п.3 правил, т.е. свои ссылки
тематика была такой, потому что его модеры были в силах постить переводы и т.п.
но решать тебе
Вдруг кто-нибудь переводит уже что-то, я бы хотела попробовать с маленькими кусочками
можно начать и с небольших кусочков.
если когда-нибудь соберешься у нас их постить, мы только "за"
увы) меня саму бетят.
из семпаев, способных понимать и бетить, я знаю только Орленка. а она обычно переводит в одиночку)
Inis, ок. Если энтузиазм не пропадёт, что-нибудь буду переводить.
мне время и уровень инглиша позволяет только новости и небольшие переводы постить
все, что побольше, лежит только в моем дневе
предлагаю и дальше сканы постить, пока одмены не запретят
Я не поняла, ты хочешь с японского переводить???
Я не поняла, ты хочешь с японского переводить???
Ну да. У меня совсем пока мало знаний, и переводить какие-нибудь маленькие кусочки мне полезно и интересно (по крайней мере пока). А с английского переводить для других у меня нет никакого желания (да и знаний для хорошего перевода - тоже)
У меня совсем пока мало знаний, и переводить какие-нибудь маленькие кусочки мне полезно и интересно (по крайней мере пока) здророво! переводчики с японского вообще редкость и ценность! к тому же у меня подозрение (особенно касается переводов песен), что переводы на инглиш кривые бывают